Internationale social media engagement

Posted by | August 15, 2017 | Engagement, Social CRM | No Comments
internationale social media engagement

Internationale social media engagement

De huidige generatie social media gebruikers heeft torenhoge verwachtingen. De digitalisering van onze maatschappij heeft er voor gezorgd dat veel organisaties hun product- of dienstverlening herstructureren. Bijna iedereen is tegenwoordig uitgerust met een smartphone en dagelijks online op social media. Relevantie en authenticiteit zijn belangrijke aspecten om je als bedrijf te blijven onderscheiden.

Internationale engagement

Voor zowel start-ups en grotere bedrijven is social media een relatief laagdrempelige manier om digitaal te internationaliseren. Om je doel te bereiken op social media, is de content van je posts cruciaal. Des te hoger de relevantie van de content, des te groter de kans op succesvolle resultaten. Tekst heeft vaak een versterkende rol en ondersteunt de actie en/of afbeelding. In sommige gevallen staat de tekst in het middelpunt, een voorbeeld hiervan is een krachtige quote of slogan. Gebruik van tekst in afbeeldingen? Houdt dan rekening met een maximum dat Facebook aan afbeeldingen inclusief overlay tekst heeft gesteld. Controleer afbeeldingen eenvoudig in de text overlay tool.

De taal waarin je internationale content gaat plaatsen, is afhankelijk van de doelgroep en het platform dat je gebruikt. Hierbij kun je kiezen voor de Engelse taal of de taal specifiek afstemmen op de gebruiker. Uit een studie in opdracht van de Europese Commissie blijkt dat 9 van de 10 mensen informatie liever in hun eigen taal zien. Heb je geen professionele inhouse talenkennis? Dan is het aan te raden om vertalingen uit te besteden. Op deze manier behoud je de boodschap van je tekst en ben je in staat om optimaal resultaat te behalen op social media.

Bij het uitbesteden van social media vertalingen, zijn de volgende zaken van belang:

  • Zorg voor een duurzame relatie met je vertaler. Samenwerken met dezelfde vertaler brengt meerdere positieve effecten met zich mee. De vertaler krijgt op deze manier meer feeling met je product of dienst.
  • Let bij je selectie van een vertaalbureau of platform op het gebruik van native vertalers met specifieke ervaring in het werkveld (social media) marketing.
  • Kies een vertaalbureau of platform uit waar je geen opstartkosten hebt. Op deze manier blijft het financieel haalbaar om structureel social media berichten te laten vertalen.

Micro vertalingen & webcare

Naast het zelf plaatsen van content op social media, is de verwachting dat je continu bereikbaar bent. De nieuwe generatie social media gebruikers vindt co-creatie en interactie enorm belangrijk.Luisteren naar ideeën en snel reageren op privéberichten zorgt ervoor dat je beter gebruikers kunt binden. Bij het aanbieden van internationale webcare, kun je kiezen om het vertalen van berichten uit te besteden. Het voordeel hiervan is dat je zelf geen inhouse talenkennis nodig hebt en blunders voorkomt in pm’s of openbare reacties. De average response time van een geautomatiseerd vertaalplatform is sneller dan die van een traditioneel vertaalbureau. Door een uitgebreide database van vertalers en automatische checks van het platform worden vertalingen binnen enkele minuten gedistribueerd naar native vertalers. Engage internationaal en lokaal met je gebruikers door een social media management dashboard te combineren met een cloud vertaalplatform. Voldoe niet alleen aan de verwachtingen van je doelgroep, maar overtref ze ook met de juiste boodschap op het juiste moment.

In samenwerking met Mick Bakker